Lost structure Read online

Page 2


  VII Естественные языки.................................................................235

  VIII. Визуальные коммуникации.................................................236

  IX. Семантика...................................................................................236

  X. Структура сюжета.......................................................................237

  XI. Культурные коды......................................................................238

  XII. Эстетические коды и сообщения..........................................239

  XIII. Массовые коммуникации.....................................................240

  XIV. Риторические и идеологические коды...............................241

  3. Границы семиологии и горизонты практики........................241

  Примечания........................................................................245

  Именной указатель............................................................245

  www.koob.ru

  Предисловие

  1. Размышления 1980

  Настоящее издание "Отсутствующей структуры" выходит в свет

  через двенадцать лет после первого. Слишком долгий срок для книги,

  написанной под влиянием дискуссий того времени: с тех пор многое

  изменилось, заметные перемены произошли и в наших взглядах.

  Слишком долгий срок, если принять во внимание, что вышедшая в

  1968 году книга была постепенно заново переписана на добрую

  половину в связи с подготовкой переводов, которые, естественно, отличались от настоящего издания. К тому же в 1971 году я опубли-

  ковал исследование "Формы содержания", частично, а местами зна-

  чительно, переработав настоящий текст, а в 1975 году упорный труд

  над подготовкой английского (также расширенного) издания "Отсут-

  ствующей структуры" закончился тем, что я сдал в печать "Трактат по

  общей семиотике", который, трактуя проблемы, поставленные в этой

  книге, и не отказываясь от некоторых выводов, все же представляет

  собой совершенно новую работу.

  Итак, читатель вправе спросить, с какой стати книга переиздается

  без каких-либо изменений, если автор сам считает ее в значительной

  мере устаревшей.

  Я мог бы на это ответить, что у книготорговцев и у публики она

  еще пользуется спросом, и в этой серии уже переизданы другие мои

  старые книги, такие как "Открытое произведение" и "Устрашенные и

  сплоченные". Кроме того, в данной серии (collana economica), как

  правило, переиздаются книги, служащие справочными изданиями и

  напоминающие о спорах минувших лет.

  Но можно ответить и по-другому: в книге есть разделы,

  которыми, несмотря на имеющиеся в них ошибочные оценки, я и по

  сей день доволен, прежде всего в том смысле, что мне удалось

  разглядеть, что нас ждет. В частности, именно раздел Г, в котором

  обсуждаются философские основания структурализма, относится к тем

  частям, которые сегодня я бы написал по-другому, и тем не менее как

  раз в нем, как мне кажется, я подметил кое-какие тенденции, впоследствии по-

  3

  www.koob.ru

  лучившие развитие, как-то: распад структурализма как онтологии, рождение неоницшеанства, его смычка с марксизмом, явление постла-

  кановского маньеризма, новых философов, отрекающихся от столь

  характерных для структуралистского дискурса просветительских ил-

  люзий, я уж не говорю об общем "откате от структурализма", потому

  что мне это выражение не нравится, оно неопределенное, двусмыслен-

  ное и часто столь же неадекватное, сколь и выражение "кризис разу-

  ма", — однако о многом из того, на что сегодня навешиваются эти

  ярлыки, шла речь на этих страницах: я хочу сказать, они о многом

  предупреждали. Возможно, мои установки были неверными, что меня

  не радует, но я оказался прав, и это меня радует еще меньше. Впрочем,

  эти два неудовольствия все же доставляют мне некоторое удовлетво-

  рение.

  Но пойдем по порядку. Между 1962 и 1965 годами, когда я подго-

  тавливал к публикации французское издание "Открытого произведе-

  ния" (см. введение к последнему изданию книги в этой же серии), мое

  отношение к проблемам коммуникации претерпело значительные из-

  менения: если вначале я опирался на теорию информации и англосак-

  сонские исследования по семантике, то позже мне сделались ближе

  структурная лингвистика и русский формализм. В 1964 году Барт

  опубликовал в 4 номере "Коммюникасьон" свои "Начала семиологии".

  Мне кажется уместным напомнить здесь о том, чем стал для всех нас,

  интересующихся семиотикой, этот короткий, намеренно непри-

  тязательный и, в сущности, компилятивный текст, — ведь он подтолк-

  нул нас к выработке собственных представлений о знаковых системах

  и коммуникативных процессах, между тем как сам Барт все более

  отдалялся от чистой теории. Но не
будь этой книги Барта, удалось бы

  сделать значительно меньше.

  В 1967 году я преподавал теорию визуальных коммуникаций на

  архитектурном факультете во Флоренции, так сложился курс визуаль-

  ной семиологии, посвященный, естественно, коммуникативному ас-

  пекту архитектуры, и в нем были развиты некоторые идеи, возникшие

  у меня годом ранее во время летних чтений в Бразилии. Выдержки из

  него я решил опубликовать. Студенческое движение протеста тогда

  еще не набрало силы, но мне показалось неэтичным делать

  ротапринтную публикацию, которая могла обойтись студентам

  достаточно дорого, в то время как я оказался бы с прибылью. Я

  договорился с Бомпьяни о напечатании нескольких сотен экземпляров

  без права продажи исключительно для распространения среди

  флорентийских студентов по цене, возмещающей типографские

  издержки. После оплаты типографской и переплетной работ цена

  издания оказалась ниже обычной.

  4

  www.koob.ru

  Книга называлась "Заметки по семиологии визуальных коммуни-

  каций" и насчитывала двести страниц, включая те разделы, которые

  сейчас содержатся в "Отсутствующей структуре" под пунктами А,Б и

  В. Целями, которые я ставил перед собой в "Заметках", можно

  объяснить недостатки настоящей книги. Теоретическая часть была

  исключительно вводного порядка, предназначалась для студентов, не

  очень разбирающихся в современной лингвистике и имела компиля-

  тивный и нетворческий характер, поэтому сейчас она кажется мне

  наиболее устаревшей, и фактически я ее постепенно переработал в

  процессе подготовки всех иностранных изданий, включая "Трактат".

  Напротив, разделы Б (об иконических знаках) и В (об архитектуре)

  представляют собой мой личный вклад. В разделе Б я впервые

  подвергаю радикальной критике понятие иконического сходства, в

  дальнейшем после некоторых исправлений и дополнений этот текст

  лег в основу разработанной в "Трактате" теории способов производ-

  ства знаков. Но сколь бы ни были опрометчивы мои тогдашние резо-

  ны, они вызвали множество споров, особенно среди теоретиков семи-

  ологии кино (участников недавних встреч в Пезаро 1967: Делла

  Вольпе, Пазолини, Метца, Гаррони и др.). Так или иначе, но именно

  часть, посвященная кинематографическим кодам, по сей день

  повсеместно переводится, и я ее регулярно встречаю в разного рода

  антологиях и хрестоматиях. В разделе В я разрабатывал принципы

  семиотического подхода к архитектуре, которые сегодня мне кажутся

  небезошибочными, однако я все оставил как есть, и этот текст также

  постоянно переиздается если и не как актуальное исследование, то по

  крайней мере как документ, положивший начало некоему дискурсу

  (см. например, недавно вышедшую английскую антологию Signs.

  Symbols and Architecture под ред. G. Broadbent, R. Bunt и Ch. Jenks.

  London, Wiley, 1980).

  Итак, книга, как было сказано, в продажу не поступала. Но по-

  скольку я разослал несколько экземпляров своим коллегам и появи-

  лось несколько рецензий, ее стали спрашивать в книжных магазинах.

  Так, например, Пазолини написал пылкое опровержение ("Код кодов", позже опубликовано в "Ереси эмпиризма"), выразив надежду, что

  текст сделается доступен не только флорентийским студентам, в связи

  с чем последовало предложение эту книгу издать. Естественно, мне

  захотелось включить в нее новые материалы, и двести страниц

  превратились в четыреста.

  В чем же отличие "Отсутствующей структуры" от "Заметок"? В

  том, что дискуссия, поначалу предполагавшая (в разделе В) разработку

  семиотики архитектуры, постепенно переросла в дискуссию об

  отношениях между задачами семиологического (или семиотического)

  5

  www.koob.ru

  исследования и структуралистской методологии. Достаточно указать

  на то, что центральным в книге становится раздел Г, чем и объясняется

  появление термина "структура" в заглавии и перемещение слова "се-

  миология" в подзаголовок.

  Сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, что сам замысел был непо-

  силен. С одной стороны, меня интересовали общие принципы семио-

  логического анализа, и я понимал, что такое исследование, хотя и

  обязано иметь в виду все последние достижения в области структур-

  ных лингвистики и антропологии, все же представляет собой нечто

  иное. В "Трактате" с этой проблемой покончено, она перестает суще-

  ствовать как проблема. Но в те времена, в 1967 — 1968 годах, не так-

  то легко было понять, чем отл�
�чается семиология от структурализма.

  Тогда еще не было ясно, что первая, если и не составляла науки, или

  монолитной дисциплины, во всяком случае обеспечивала принципи-

  альный подход к объекту, безразлично какому, СУЩЕСТВУЮЩЕМУ

  или ПОСТУЛИРУЕМОМУ. Тогда как второй представлял собой метод

  изучения тех или иных объектов.

  Но чем объяснить столь частое отождествление "науки о знаках"

  (мы используем термин "наука" в самом широком и неопределенном

  смысле) и структурного метода? Конечно, прежде всего тем, что имен-

  но во Франции структурная лингвистика в то время больше всего

  стимулировала развитие науки о знаках. Но отчего эти чисто внешние

  обстоятельства, которые можно назвать культурным поветрием, так

  долго укрывали от нас истину, в то время как в творчестве Якобсона,

  например, уже явственно ощущалась много большая гибкость, позво-

  лявшая вводить в семиотический дискурс неструктуралистские эле-

  менты, например элементы теории Пирса?

  Дело в том, что как раз во Франции, как мне кажется, и возобла-

  дало желание скрыть тот факт, что структурализм это метод, и очень

  плодотворный, выдав его — более или менее осознанно — за некую

  философию, видение мира, онтологию.

  Так ли это? Ответ на этот вопрос содержится в разделе Г "Отсут-